More actions
Line 42: | Line 42: | ||
}} | }} | ||
==Background== | ==Background== | ||
"Jornada Del Muerto" is a synth-heavy song, building into a massive climax with guitars, transitioning into "[[Waiting For The End]]". The song's title means "Journey Of The Dead Man" in Spanish, making it the only song title in Linkin Park's discography to not be English until that point. The name comes from a desert in New Mexico | "Jornada Del Muerto" is a synth-heavy song, building into a massive climax with guitars, transitioning into "[[Waiting For The End]]". The song's title means "Journey Of The Dead Man" in Spanish, making it the only song title in Linkin Park's discography to not be English until that point. The name comes from the Jornada del Muerto region in the northwest corner of the Alamogordo Bombing Range, a desert in Socorro, New Mexico where the United States tested atomic bomb Trinity in 1945,<ref>[https://www.osti.gov/opennet/manhattan-project-history/publications/LANLTrinity.pdf LANLTrinity.pdf], May 1976</ref> fitting in with the album's messages of nuclear warfare. | ||
The song also contains Mike singing in Japanese, making it the first time a Linkin Park song has featured non-English lyrics (not counting the Spanish in "[[Empty Spaces]]"). The lyrics translate to the lyrics from the bridge of "[[The Catalyst]]" - "Lift me up, let me go." Mike said, ''"I remember making this part and texting and emailing a bunch of people, like, to make sure that I got the words right. Because it’s supposed to be, I wanted it to be “Lift me up, let me go”, but in Japanese. We were doing a bunch of different stuff in different languages on the album."''<ref>[https://lplive.net/forums/topic/14356-a-thousand-suns-turns-10/ "A Thousand Suns" Turns 10 - Newswire - Linkin Park Live], September 17, 2020</ref> | |||
The winner of "The Catalyst" remix contest NoBraiN was offered a chance to work on two songs: "Jornada Del Muerto" and "[[When They Come For Me]]" - his contribution made it onto the end of "When They Come For Me", but his work on "Jornada Del Muerto" did not make it to the studio version.<ref>[http://www.lpassociation.com/forum/threads/lpassociation-exclusive-interview-with-nobrain.31729/ Linkin Park Association], September 2010</ref> | The winner of "The Catalyst" remix contest NoBraiN was offered a chance to work on two songs: "Jornada Del Muerto" and "[[When They Come For Me]]" - his contribution made it onto the end of "When They Come For Me", but his work on "Jornada Del Muerto" did not make it to the studio version.<ref>[http://www.lpassociation.com/forum/threads/lpassociation-exclusive-interview-with-nobrain.31729/ Linkin Park Association], September 2010</ref> |
Revision as of 09:48, 18 September 2020
Background
"Jornada Del Muerto" is a synth-heavy song, building into a massive climax with guitars, transitioning into "Waiting For The End". The song's title means "Journey Of The Dead Man" in Spanish, making it the only song title in Linkin Park's discography to not be English until that point. The name comes from the Jornada del Muerto region in the northwest corner of the Alamogordo Bombing Range, a desert in Socorro, New Mexico where the United States tested atomic bomb Trinity in 1945,[1] fitting in with the album's messages of nuclear warfare.
The song also contains Mike singing in Japanese, making it the first time a Linkin Park song has featured non-English lyrics (not counting the Spanish in "Empty Spaces"). The lyrics translate to the lyrics from the bridge of "The Catalyst" - "Lift me up, let me go." Mike said, "I remember making this part and texting and emailing a bunch of people, like, to make sure that I got the words right. Because it’s supposed to be, I wanted it to be “Lift me up, let me go”, but in Japanese. We were doing a bunch of different stuff in different languages on the album."[2]
The winner of "The Catalyst" remix contest NoBraiN was offered a chance to work on two songs: "Jornada Del Muerto" and "When They Come For Me" - his contribution made it onto the end of "When They Come For Me", but his work on "Jornada Del Muerto" did not make it to the studio version.[3]
Versions
Note: Only the date of the very first release of each version is listed.
Studio
Title | Album | Length | Recorded | Released | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Jornada Del Muerto | A Thousand Suns | 1:35 | 2008-2010 | October 19, 2010 | |
Jornada Del Muerto | A Thousand Suns Instrumentals | 1:59 | 2008-2010 |
|
Live
Title | Album | Length | Recorded | Released | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Jornada Del Muerto | Live In Red Square | 1:49 | June 23, 2011 | July 21, 2011 |
|
Jornada Del Muerto (Live From Hamburg, 2011) | A Thousand Suns - Live Around The World | 1:50 | June 21, 2011 | June 19, 2012 |
Live
"Jornada Del Muerto" debuted at the New York City A Thousand Suns release show, where it was played after "Breaking The Habit". "Jornada Del Muerto" was played at almost every show throughout 2010, being dropped only at the Madrid MTV EMAs performance. Sets A-1 and A-3 had the song after "No More Sorrow", and Sets B, B-1, and B-9 all had the song after "From The Inside". The song didn't see much movement during 2011. The 2011 North American tour had the song after "No More Sorrow" in Sets A-1, B-11, C-5, and C-6. Set B-13 had "Jornada Del Muerto" after "From The Inside". During the 2011 European and Asian tours, "Jornada Del Muerto" was played after "No More Sorrow" in Sets A, B, D, E, and the two one-off sets for Moscow and Singapore, and was played after "From The Inside" in Set C. Once the A Thousand Suns cycle ended, "Jornada Del Muerto" was dropped and hasn't been played since.
Personnel
Lyrics
Mochiagete / Tokihanashite
Mochiagete / Tokihanashite
Mochiagete / Tokihanashite
Mochiagete / Tokihanashite
External Links
References
- ↑ LANLTrinity.pdf, May 1976
- ↑ "A Thousand Suns" Turns 10 - Newswire - Linkin Park Live, September 17, 2020
- ↑ Linkin Park Association, September 2010